“Fácil de entender”, una delicatessen de los portugueses The Gift

La denominación de Músicas del Mundo acostumbra a ser un cajón desastre en el que encontramos todo tipo de músicas y géneros, así que permitid que nos detengamos hoy en hablar de una banda como The Gift, que ha compartido escenario con grupos como Radiohead, Coldplay o Massive Attack… que nada tienen que ver con la World Music.

La excusa no es otra que presentaros su composición más conocida: “Fácil de entender” (2006), que da nombre al cuarto trabajo de esta formación portuguesa de Alcobaça, en el que repasa en directo algunos de sus temas más conocidos.

Aunque en España son bastante conocidos gracias a las más de 50 actuaciones en directo que han ofrecido hasta la fecha –las últimas en el mes de abril del pasado año para presentar la edición española de este doble CD y DVD–, quizá alguno de vosotros no haya descubierto aún esta pequeña delicatessen que os presentamos.

Escuchando esta bella canción de desamor en la voz absolutamente embriagadora de Sónia Tavares cantando en portugués, uno no puede sino preguntarse por qué The Gift ha tenido que sucumbir a componer el resto de sus canciones en inglés.

Anuncios

Un comentario sobre ““Fácil de entender”, una delicatessen de los portugueses The Gift

  1. Para los que os haya gustado el tema os dejamos la letra original. No os quejéis que es “fácil de entender” ;o)

    Talvez por não saber falar de cor,
    Imaginei Talvez por saber o que não será melhor,
    Aproximei Meu corpo é o teu corpo o desejo entregue a nós
    Sei lá eu o ue queres dizer,
    Despedir-me de ti
    Adeus um dia voltarei a ser feliz
    Eu já não sei se sei o que é sentir o teu amor,
    não sei, o que é sentir, se por falar falei
    Pensei que se falasse era fácil de entender
    Talvez por não saber falar de cor,
    Imaginei Triste é o virar de costas, o último adeus
    Sabe Deus o que quero dizer
    Obrigado por saberes cuidar de mim,
    Tratar de mim, olhar para mim, escutar quem sou,
    e se ao menos tudo fosse igual a ti

    Eu já não sei se sei o que é sentir o teu amor,
    não sei o que é sentir, se por falar falei
    Pensei que se falasse era fácil de entender
    É o amor, que chega ao fim, um final assim,
    assim é mais fácil de entender

    Eu já não sei se sei o que é sentir o teu amor,
    não sei o que é sentir, se por falar falei

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s